Qualche giorno fa Netflix avvisa i suoi utenti che presto renderà disponibile la serie “L’amore nello spettro”. Questa serie narra delle avventure di “Young adult on the autism spectrum”.
Qui si manifesta il problema, e Netflix non è nuova a questi temi.
La traduzione della frase di cui sopra diviene: “Ragazzi affetti da autismo”.
Chiaramente è un errore marchiano perché non rende affatto la natura dei ragazzi in questione. Non si tratta di una malattia.
La cosa assolutamente positiva è che Netflix risponde prontamente alla richiesta di modifica.
Alla fine questo è quello che rende un brand di valore.